Traduction (français en anglais) - Rédaction de documents en anglais - Révision et correction en anglais - Enseignement en anglais (CELTA) - Doublages en anglais

 

De langue maternelle anglaise, je parle et lis le français couramment. Depuis plus de 30 ans je traduis des textes du français vers l'anglais.

Travaillant sur différentes types de texte dans des domaines diversifiés incluant la médecine (psychiatrie), la gérence de fortune, la gastronomie et la musique, j'ai traduit des livres, des discours, des articles, des rapports, des sites internet, du matériel publicitaire, des CV, des lettres, etc.

En complément à ces activités de traduction, je relis, corrige et rédige des documents en anglais. J'écris aussi des articles pour Magna Intuitum, un magazine hebdomadaire sur le web. (voir quelques exemples en anglais)

En 2004 j'ai suivi un cours en Angleterre me permettant de peaufiner la correction de textes en anglais.

De plus, j'ai obtenu un certificat d'enseignement d'anglais en langue étrangère aux adultes (CELTA) en 2004. Je reçois des élèves privés et je donne des cours d'anglais à l'Université populaire de Genève (où je suis la responsable de la section anglophone depuis 2007 et où je donne des séminaires pour de nouveaux enseignanrts).

J'ai traduit et rédigé des textes dans plusieurs domaines, par exemple, la gérance de fortune, la psychiatrie, la musique, etc.  Je vous propose de personaliser vos lettres, CVs, rapports, brochures, etc. en anglais.

 

Témoignages

Jili Hamilton était la seule personne envisageable pour la traduction des deux volumes de mon premier roman Origami. Sa parfaite connaissance et maîtrise absolue des langues anglaise et française, ainsi que sa sensibilité littéraire, faisaient d'elle l'unique candidate pour cette mission de confiance. Pendant plus de six mois, Jili a dépensé une énergie phénoménale et consacré un temps précieux pour mener à bien cette traduction. Complètement dédiée à cette tâche, elle a su recréer à perfection l'atmosphere de mon roman. Nos innombrables échanges en ligne ont donné lieu à une complicité amicale que j'apprecie au plus haut point en sus du profond respect que m'inspire l'exceptionnelle qualité de son travail.

- Chris Ranchoux, auteur d'Origami, vols 1 et 2.

J'ai eu beaucoup de plaisir de collaborer avec vous et je suis convaincue que votre travail va améliorer ce memoir!

- EP, Genève

 

Quelques exemples (anglais)

Rising Higher

Download

The Law of Attraction

Download

Terrifying, Scary

Download